Trilingüismo

Reflexiones sobre la enseñanza de lenguas extranjeras.

<b>Noviembre 2000</b>
Noviembre 2000


El trilingüismo

Una propuesta para el mundo actualidad

Liliana Brunello

De la mano de la internacionalización viene el multiculturalismo y la necesidad de hablar más de dos idiomas. El inglés aparece como una necesidad aceptada, llave de acceso al mundo. La lengua de Shakespeare es la de la tecnología, la de los negocios, la de Internet y la de los viajeros. Aparece como la solución de la comunicación en nuestra sociedad. Sin embargo, no es la única posibilidad. Un buen Curriculum vitae debe incorporar al menos tres lenguas: español, inglés y otra que puede ser francéso portugués o alemán y ultimamente, encontramos muchos jóvenes estudiando japonés o ruso.

En la ultima Conferencia General de la UNESCO se aprobó la recomendación relacionada con el estudio de tres idiomas en la escuela secundaria. La propuesta se complementa con el aprendizaje de idiomas en el Jardín de Infantes y se considera que está dirigida a contrarrestar la tendencia mayoritaria a estudiar inglés y distingue la nueva gestión del japones Koichiro Matsura en el Organismo Mundial.

En nuestro país, el inglés se impone como el idioma de los negocios, de la tecnología y de la ciencia. No disfrutamos de los descubrimientos científicos franceses, alemanes o italianos y, a veces, perdemos el placer de leer obras de arte por no haber diversificado la enseñanza de las lenguas. La regionalización de los países del cono sur con la generación del Mercosur y nuestra curiosidad por conocer el mundo nos esta permitiendo comenzar a disfrutar del portugués y, a lo mejor, las nuevas generaciones puedan leer a Pessoa y a Jorge Amado en su lengua original.

Las escuelas secundarias estatales de Buenos Aires ofrecen dos posibilidades, inglés o francés, en algunos casos, italiano. Los padres, influidos por la publicidad desesperan por conseguir una vacante con idioma inglés. Las vacantes de Francés e italiano, en general, son rechazadas. El portugués se comenzó a ensenar, como experiencia, en tres escuelas secundarias de la Capital Federal hace varios anos y no se expandió . Las escuelas privadas prefieren el ingles y en la Provincia de Buenos Aires se ha dejado de ensenar Francés.

Según la resolución de la UNESCO, aprobada por los ciento ochenta y siete Estados Miembros, el trilingüismo sera el nivel normal de dominio de idiomas en el siglo XXI. Concientes de ello, los países que apoyan Instituciones de Enseñanza de Idiomas en la Argentina, han fortificado sus relaciones con ella, tal el caso de la Alianza Francesa que dicta cursos de Metodología de las Lenguas extranjeras o la Dante Alighieri que entrega material didáctico a las escuelas, o el Instituto Goethe.

El aprendizaje de otros idiomas permitirá comprender mejor a los ortos, adentrarse en culturas diversas o afines y afianzar o ampliar la comunicación de una manera mas profunda, más cálida, mas integral.

Búsqueda personalizada
INICIO